Mocking Bird Hill (앵무새 우는 언덕) / Patti Page


Tra-la-la, tweedlee dee dee it gives me a thrill
To wake up in the morning to the mockin' bird's trill
Tra-la-la, tweedlee dee dee
There's peace and goodwill

 


You're welcome as the flowers on Mockin'bird Hill
When the sun in the mornin' peeps over the hill
And kisses the roses 'round my windowsill


Then my heart fills with gladness when I hear the trill
Of those birds in the treetops on Mockin'bird Hill
Tra-la-la, tweedlee dee dee it gives me a thrill

 

To wake up in the morning to the mockin' bird's trill
Tra-la-la, tweedlee dee dee
There's peace and goodwill


You're welcome as the flowers on Mockin'bird Hill
When it's late in the evenin' I climb up the hill
And survey all my kingdom while everything's still

 

Only me and the sky and an old whippoorwill
Singing songs in the twilight on Mockin'bird Hill
Tra-la-la, tweedlee dee dee it gives me a thrill


To wake up in the morning to the mockin' bird's trill
Tra-la-la, tweedlee dee dee
There's peace and goodwill
You're welcome as the flowers on Mockin'bird Hill

 

 

아침이면 즐겁게 지저귀는 앵무새의 노래 소리에
잠에서 깨어 나는 것이 얼마나 황혼한 일인지 몰라요
앵무새가 노래하는 언덕에는 평화와 기쁨이 넘쳐 나지요

 

 앵무새가 노래하는 언덕에는 누구나 예쁜 꽃처럼 환영을 받지요
앵무새가 지저귀는 언덕에 아침마다 햇님이 피어올라
내 창가에 피어있는 장미꽃에 입맞춤 할때면
그리고 나무 꼭대기에서 아름답게 노래하는
새들의 노래 소리를 들을때면 내 마음은 기쁨으로 넘쳐 난답니다.

 
      
아침이면 즐겁게 지저귀는 앵무새의 노래 소리에
잠에서 깨어 나는 것이 얼마나 황혼한 일인지 몰라요
애무새가 노래하는 언덕에는 평화와 기쁨이 넘쳐 나지요
앵무새가 노래하는 언덕에는 누구나 예쁜 꽃처럼 환영을 받지요

 

이 세상 모두가 잠들어 있는 늦은 저녁에는
앵무새 우는 언덕에 올라 나만의 왕국을 둘러 본답니다.
오직 나와 하늘 그리고 늙은 소쩍새만이
앵무새 우는 언덕의 황혼 속에서 노래를 부른 답니다.

 

아침이면 즐겁게 지저귀는 앵무새의 노래 소리에
잠에서 깨어 나는 것이 얼마나 황홀한 일인지 몰라요


앵무새가 노래하는 언덕에는평화와 기쁨이 넘쳐 나지요
앵무새가 노래하는 언덕에는 누구나 예쁜 꽃처럼 환영을 받지요

 

 

 

+ Recent posts